I ett webinar som nyligen anordnades av Comactiva Language Partner fick vi höra Annica Heuermann, Head of KAM & Client Strategy, och Sofia Johansson, Localization Success Manager, berätta om hur ett globalt e-handelsföretag förnyade sina översättnings- och lokaliseringsprocesser och halverade sin time-to-market.
Expansion till nya marknader öppnar dörrar för tillväxt, men medför också många utmaningar.
Denna e-handelsjätte hade stora planer på att växa från 10 till 15 marknader, vilket skapade en enorm efterfrågan på flerspråkigt innehåll för kampanjer, marknadsföring och plattformar som webbutiker, CMS och PIM.
Deras befintliga översättningsmetoder var långsamma och dyra, vilket fick dem att inledningsvis experimentera med AI-verktyg på egen hand, men de stötte då på en rad nya utmaningar.
Höga kostnader och begränsade resurser: Även efter att ha investerat i ett AI-översättningsverktyg kämpade företaget med stigande kostnader. Att hantera processen för översättning och lokalisering krävde mycket tid och interna resurser, särskilt då AI:n ofta producerade översättningar av låg kvalitet som krävde noggrann granskning och korrigering.
Inkonsekvent kvalitet och varumärkestonalitet: Det var svårt att upprätthålla en konsekvent varumärkestonalitet och kvalitet i alla projekt.
Komplexiteten i lokaliseringen: Att hitta rätt nivå av lokalisering och anpassning för olika målmarknader visade sig vara en mycket komplex process.
Långsam marknadsintroduktion: Att hantera kommunikationen för 15 marknader och få allt klart i tid var en ständig kamp som hindrade en snabb introduktion på marknaden.
Brist på specialiserad expertis: E-handelsföretaget hade viss expertis inom AI, men saknade intern kunskap om lokalisering och hur man effektivt utnyttjar AI inom detta område.
Comactiva Language Partner har varit verksamma inom lokaliseringsbranschen i nästan 30 år. Genom att ta itu med dessa utmaningar med ett strukturerat tillvägagångssätt, med fokus på noggrann analys, förberedelse av tillgångar och effektiva arbetsflöden, har vi skapat en hållbar process som minskar kostnaderna och den tid våra kunder lägger på att hantera översättningar.
Analys av nuläget: En noggrann analys av företagets nuvarande situation, där vi identifierade problemområden, fick insyn i befintliga system och fastställde vilken AI-baserad lösning som bäst passade deras behov.
Förberedelse av tillgångar: Ett viktigt steg var att förbereda ”tillgångar”, dvs. översättningsminnen, ordlistor och annan validerad språkdata som samlats in från webbsidor, broschyrer och produktmanualer. Vår kund hade redan tillgångar för vissa befintliga språk, men vi hjälpte dem att skapa nya för deras målmarknader. Dessa tillgångar är avgörande för att förbättra översättningskvaliteten.
Smart uppsättning av arbetsflöden: Comactiva optimerade kundens innehållslokalisering genom intelligent arbetsflödesdesign. Vi analyserade deras innehållstyper för att skapa effektiva, anpassade processer, inklusive utveckling av anpassade AI-modeller baserade på kundens kvalitetssäkrade språkdata.
Vår plattform integrerades sömlöst med kundens system, vilket underlättade översättning på flera olika nivåer. För innehåll med högt insatsvärde, såsom marknadsföringskampanjer, säkerställdes kvaliteten genom ett särskilt arbetsflöde med mänskliga validerare.
Integrering av AI: Specialanpassade AI-motorer fungerade som grund för projekten, där människors inblandning anpassades efter innehållstyp och valideringsbehov.
Avancerade AI-verktyg integrerade i plattformen underlättade validerarnas arbetsbelastning genom att automatisera rutinmässiga kontroller och i vissa fall helt eliminera behovet av manuell validering. Detta minskade avsevärt den tid som ägnades åt interna granskningsprocesser..
Extern kvalitets- och lokaliseringshantering: En viktig framgångsfaktor var att lokaliseringshanteringen skötes av en extern leverantör, Comactiva. Detta säkerställde att kunden fick en dedikerad resurs som ansvarade för arbetsflödet, processerna, kvalitetsramverket och den övergripande strategin.
Att implementera en ny lösning är sällan smärtfritt. De initiala förväntningarna på omedelbara resultat var höga, men det tar tid och tålamod att finjustera AI:n och hitta rätt ton.
Utmaningar gällande översättningskvaliteten uppstod också för nya språk där kvalitetssäkrade språkdata inte fanns tillgängligt. Comactiva löste detta genom att ta fram kvalitetssäkrade ordlistor och språkdata samt genom att involvera validerare från lokala markander för att förbättra kvaliteten.
Med denna moderna och framtidssäkra strategi för översättningar har resultaten varit anmärkningsvärda:
Kostnadskontroll: En betydande minskning av översättningskostnaderna med 50 % tack vare bättre kontroll över hela processen.
Snabbare time-to-market: Den effektiviserade processen har lett till en märkbar ökning av time-to-market.
IT-säkerhet: Kunden har nu full kontroll över sina data inom ett säkert system.
Hög kvalitet och varumärkeskonsistens: En centraliserad process ger bättre kontroll och insyn i arbetsflöden, vilket resulterar i förbättrad kvalitet och ett konsekvent varumärkesbudskap. Endast kontrollerade och godkända data sparas, vilket gynnar både AI och traditionella arbetsflöden.
Tidsbesparing: E-handelsföretagets interna resurser har sparat 60 % i tid, vilket gör att de kan fokusera på sina kärnkompetenser.
Skalbarhet: Den implementerade lösningen är enkelt skalbar vid expansion av nya marknader, språk eller arbetsflöden.
Är du redo att modernisera dina översättningsprocesser och uppnå liknande resultat?
Boka en kostnadsfri konsultation för att granska dina nuvarande processer och utforska hur vi kan hjälpa dig att optimera din globala kommunikation.