Språkgranskning

 

Språkgranskning av befintligt material

 

Är ni ute efter språkgranskning på svenska? Eller kanske på hindi eller malaysiska? Då har ni hittat rätt. Har ni redan textmaterial skrivet på rätt språk kan det ibland finnas behov av språkgranskning för att säkerställa den språkliga kvaliteten. Kanske finns det till och med behov av att optimera träffsäkerheten mot målgruppen.

På Comactiva arbetar vi med språkgranskning, som innebär att vi läser igenom materialet och gör nödvändiga ändringar och anpassningar utefter syfte, mål och målgrupp. Arbetet utförs alltid av erfarna språkgranskare eller lingvister.



Granskning av källtext

Ibland sker språkgranskningen i samband med en översättning. Comactivas översättare språkgranskar originaltexten innan översättning för att säkerställa god kvalitet genom alla språkversioner.

Del av kanalstrategi

Inlägg till sociala medier, som läses av stora mängder människor, kan ibland behöva en extra kvalitetsgranskning av en erfaren lingvist.

Behoven varierar och språkgranskning debiteras därför per timme. Hos oss väljer du nivån och vi erbjuder alltid ett kostnadsfritt inledningssamtal för att möta era förväntningar. På Comactiva erbjuder vi också kommersiella översättningar och reglerade översättningar


Språkgranskning 𑁋 pris

 

Vi erbjuder språkgranskning på alla världens affärsspråk, precis som för våra översättningstjänster. Oavsett om du är ute efter språkgranskning på engelska, svenska, spanska eller koreanska kan vi leverera högkvalitativ språkgranskning till ett bra pris. Nedan ser du priserna för våra olika paket 𑁋 Basic, standard och premium. Ni kan också begära en offert för att ta reda på vad en språkgranskning kostar för er. 

BASIC

Enklare form av språkgranskning

Från 1 200

SEK

  
✔️ Noggrann genomläsning av lingvist 
 
✔️ Granskning av stavning och grammatik

✔️ Granskning av rubriker och bildtexter
 
 
 
Exempel på innehåll, cirka 1-4 sidor: 
  • Pressmeddelande
  • Blogginlägg 
  • Produktsida
  • Annons
  • Innehåll till Social Media
  • Presentationsmaterial

Vid språkgranskning av större textmängder, t.ex. årsredovisningar, webbsidor, rapporter och broschyrer, debiteras ett timpris på 900 kronor/timme.

 

Få prisuppskattning

 

STANDARD

Granskning med förbättringsförslag

Från 1 500

SEK

 
✔️ Noggrann genomläsning av lingvist 
 
✔️ Granskning av stavning och grammatik

✔️ Granskning av rubriker och bildtexter
 
✔️ Jämförelse mot original (om finnes)
 
✔️ Förslag på omformuleringar 
 
✔️ Språktekniska förbättringsförslag

 
Exempel på innehåll, cirka 1-4 sidor: 
  • Pressmeddelande
  • Blogginlägg 
  • Produktsida
  • Annons
  • Innehåll till Social Media
  • Presentationsmaterial

Vid språkgranskning av större textmängder, t.ex. årsredovisningar, webbsidor, rapporter och broschyrer, debiteras ett timpris på 900 kronor/timme.


Få prisuppskattning

PREMIUM

Målgruppsanpassad språkgranskning

Från 1 800

SEK


✔️ Noggrann genomläsning av lingvist
 
✔️ Granskning av stavning och grammatik
 
✔️ Granskning av rubriker och bildtexter
 
✔️ Jämförelse mot original (om finnes)
 
✔️ Förslag på omformuleringar
 
✔️ Språktekniska förbättringsförslag
 
✔️ Kultur- och målgruppsanpassning
 
✔️ Företagsspecifik anpassning t.ex. tonalitet och nomenklatur. 
 

Exempel på innehåll, cirka 1-4 sidor: 
  • Pressmeddelande
  • Blogginlägg 
  • Produktsida
  • Annons
  • Innehåll till Social Media
  • Presentationsmaterial

Vid språkgranskning av större textmängder, t.ex. årsredovisningar, webbsidor, rapporter och broschyrer, debiteras ett timpris på 900 kronor/timme.


Få prisuppskattning

Vanliga frågor om språkgranskning på engelska och andra affärsspråk

 

Vi tar emot alla typer av material, från korta inlägg ämnade för sociala medier till hela webbsidor. Det kan också vara årsredovisningar, pressmeddelanden eller blogginlägg. 


Vem gör språkgranskningen?

Språkgranskningarna görs av erfarna översättare och lingvister. Vi har ett stort nätverk av översättare över hela världen som alltid översätter och språkgranskar på sitt modersmål. De är alltid bosatta i landet där språket talas, vilket gör att de är kulturellt uppdaterade och anpassar översättning och granskning efter de senaste språktrenderna.



Hur går språkgranskningen till?

Ofta får vi materialet i Word-format vilket gör att du får tillbaka materialet med spårade ändringar. Du kan då tydligt se exakt vad som har ändrats.

Får vi materialet i pdf-format sker leveransen med kommentarer och överstrykningar som sedan får föras in av era layoutansvariga.

Vi gör även språkgranskningar i Excel-, PowerPoint- och InDesign-filer, men tillvägagångssättet ser lite olika ut beroende på dina önskemål och vad som är möjligt i de olika filformaten.

 

Vad är kostnaden för språkgranskning?

Vi erbjuder alltid ett kostnadsfritt inledningssamtal för att kunna erbjuda högkvalitativa språkgranskningar som möter era förväntningar. Vilken kostnad det blir för er språkgranskning beror på vilket paket ni väljer 𑁋 Basic, standard eller premium. Eftersom texters omfattning varierar kraftigt debiterar vi våra kunder per timme. Vi erbjuder språkgranskning på engelska, spanska, koreanska och alla världens affärsspråk.

 

Vilka språk erbjuder vi för språkgranskning?

Utöver språkgranskning på svenska erbjuder vi granskning på alla världens affärsspråk. Med ett stort nätverk av översättare över hela världen erbjuder vi översättare och språkgranskare som alltid hanterar texter på sitt modersmål.



Bra att veta om språkgranskning

I vissa fall rekommenderar vi att en text översätts på nytt istället för att språkgranskas, det kan vara fallet om t.ex. en hemsida är översatt med maskinöversättning och vi anser att resultatet blir bättre av att börja om från början istället för att rädda vad som räddas kan. Det kan i slutändan bli både mer kostnadseffektivt och ge bättre resultat eftersom språkgranskaren inte låser sig till det som redan står utan får formulera sig som han eller hon vill och anser är bäst.

 

Behöver ni hjälp med språkgranskning?

Offertförfrågan