Kunskapskällan
Ta del av de senaste insikterna i kunskapskällan
De senaste nyheterna och artiklarna om utvecklingen av språkbranschen, ny språkteknik och smarta metoder för översättning.
Vi vill ge dig bästa förutsättningarna för att lyckas globalt
För att göra det enklare för dig att få tillgång till vår expertis har vi därför samlat all relevant information på ett enda ställe.
Prenumerera på kunskapskällan för att hålla dig uppdaterad om ny kunskap och spännande möjligheter.

Comactiva inleder strategiskt partnerskap med DeepL
Comactiva Language Partner, en ledande partner för språk- och lokaliseringslösningar, ingår ett strategiskt partnerskap med DeepL, en global leverantör av AI-baserad översättningsteknik.
%20(81).png?width=1280&height=720&name=Banner%20Webinar%20April%2020%20(1280x720)%20(81).png)
Comactiva stärker partnerskapet med Phrase
Comactiva Language Partner kommunicerar idag om ett stärkt partnerskap med språkteknikleverantören Phrase. Partnerskapet stärker Comactivas position som en pålitlig implementeringspartner av avancerade språkteknologi.

Comactivas Roll i Språkbranschens Transformation
Översättningsbranschen, eller språkbranschen som vi kallar den, har under de senaste två åren genomgått en omfattande transformation. Förändringstakten kommer inte att sakta ner, och på Comactiva arbetar vi aktivt med att hela tiden leverera de senast och modernaste lösningarna till våra kunder.
.png?width=1920&height=1080&name=%C3%85RSREDOVISNING%20(26).png)
Så moderniserar ni översättningen av årsredovisningen
Rätt strategi, språkteknik och översättningsflöde gör översättningen av årsredovisningen till en naturlig del av rapporteringen och ger full kontroll över innehåll, kvalitet och tidplan.
.png?width=1920&height=1080&name=%C3%85RSREDOVISNING%20(12).png)
Varför det är viktigt att översätta hållbarhetsrapporten
I takt med att reglerna skärps och kraven på hållbarhetsredovisning ökar, blir hållbarhetsrapporten en central del i företagens kommunikation och en viktig pusselbit i det strategiska arbetet.
.png?width=1920&height=1080&name=Te%20hisotry%20of%20Corpo%20(1).png)
Så har översättningsarbetet utvecklats
För inte så länge sedan var översättnings- och lokaliseringsarbetet helt annorlunda. Föreställ dig långa e-postkedjor, pappersdokument som skickades mellan kontinenter och timmar av frustrerande formatering.

Trött på dyra översättningsprojekt?
Att strategiskt arbeta med lokalisering och översättning blir allt vanligare och fler företag väljer att investera i modern språkteknik. Många har kommit långt med att automatisera valideringsflöden men det finns mer tid och pengar att spara 2025.
Översätt PDF-dokument smidigt med ny teknik
Trött på att leta efter smidiga sätt att översätta PDF-dokument och PowerPoint-presentationer? Tänk om du kunde översätta din genomarbetade presentation på svenska till engelska med ett enda klick.

5 Trender För Översättning 2025
Aldrig tidigare har det funnit så många olika lösningar och alternativ för företag som är i behov av att kommunicera på flera språk. Under 2023 och 2024 handlade mycket om AI, och om den nya tekniken är lämplig för översättning eller inte.

Översättningar – en bromskloss i moderna företag
Låt inte långsamma och kostsamma översättningsprocesser bli en bromskloss. Det finns sätt att modernisera översättningsarbetet och spara pengar redan 2025.

Värdet av språkteknik: Precision och flexibilitet
Ny modern språkteknik omdefinierar vilka uppgifter som kan utföras av tekniken och erbjuder ett bredare utbud av funktionalitet som kan skapa ett stort värde.
Prenumerera på Kunskapskällan
Håll dig uppdaterad
Varje månad får du en sammanfattning av ny kunskap och spännande möjligheter inom lokalisering och översättningsvärlden.