Fler Webinarier och Poddavsnitt med oss på Comactiva
.webp?width=1920&height=800&name=Thomas%20Webinar%20(2).webp)
"Förstår jag inte så köper jag inte"
WEBINAR
Vad vinner man som internationellt företag på att översätta sin kommunikation, marknadsföring och sitt försäljningsmaterial till lokala språk? Behöver man översätta allt? Är webben den viktigaste kanalen när man expanderar på nya marknader?
För ett framgångsrikt och expansivt företag kan den svenska marknaden snabbt kännas för liten och det naturliga steget blir då att söka sig ut i världen.
Om man siktar på att ta sitt bolag och varumärke ut på ny marknader och förväntar sig en snabb tillväxt är det nödvändigt att inte förbise vikten av att sälja på köparens språk.
I Europa har de flesta länder engelskan som sitt andraspråk och det är inte ett officiellt språk.
I Sverige talar och förstår vi engelska utmärkt, vilket kan vara både till vår fördel och till vår nackdel, vi förväntar oss att alla länder i Europa har samma fortsättningar. Så är dock inte fallet.

Skapa affärsvärde med hjälp av medvetna processer för språk och översättningar
WEBINAR
Väx den globala affären! Skapa nya affärsmöjligheter med hjälp av språk & översättningar och nå fler potentiella kunder.
Modern språkteknik och professionella översättare bidrar till att skapa faktiskt affärsvärde på flera marknader.
Vi tittar närmare på
• Så skapar ni effektivt fler språkversioner av webbsidan
• Så säkerställer ni kvalitet och ett intakt varumärke på alla språk och marknader
• Så funkar översättningsminnen och termdatabaser
• Så kickstartar ni arbetet med SEO på flera marknader
Till oss på Comactiva kommer fler och fler företag för att få sin webbsida översatt till fler språk för att nå fler kunder och partners.
Det har resulterat i att vi kan erbjuda fler företag en effektiv översättningsprocess som innefattar professionell projektledning och kvalitetssäkrade översättare för olika branscher, samt termdatabaser kopplade till SEO, företagsspecifika översättningsminnen och korta ledtider.

SEO-översättningar: öka försäljningen på lokal marknad
WEBINAR
Många företag arbetar med att driva kundresan online och har som mål att hemsidan i sig ska utbilda, konvertera leads och stänga affärer online. Det ställer höga krav på innehållet, både utifrån ett språkligt perspektiv och från ett SEO-perspektiv.
Webinaret belyser vikten av att synas på Google och hur man kan optimera arbetet med SEO på fler språk
- Hur viktigt är SEO och hur säkerställer man att nyckelorden tas upp i översättningarna?
- Få tips på hur du skapar en framgångsrik SEO-strategi
- Få tips på hur man kan arbeta långsiktigt med sin SEO-strategi på flera marknader.
Ett samtal mellan två specialister inom varsitt område. Gabriella Rudström är översättare, projektledare och COO på Comactiva Language Partner och har arbetat med kvalitetsöversättningar i 15+ år.
Henrik Anderberg är SEO-specialist på GO MO Group och hjälper stora globala kunder att lyckas med sin marknadsföringsstrategi med hjälp av bland annat sökordsoptimering.

How to get your B2B translation under control
PODCAST - English
Linda Gårdlöv has a wealth of experience from the translation industry and the world of international B2B business - so she was the perfect person to ask about how companies should handle translations and how they can work to increase the quality and accuracy of the finished result.
In our discussion, we spoke about the following:
- The common mistakes that companies make when handling their multilingual online presence
- How a good language partner can not only translate your copy but also adapt it effectively to be understood in a foreign culture
- How you should collaborate when working with a translation agency to make sure your industry's unique jargon doesn't get lost in translation

Snacka om språk
PODCAST
Visste du att omsättningen för översättning på global nivå ökat fördubblats de senaste tio åren? Vår marknad blir mer och mer global och när du skall in på en ny, internationell marknad, är det många faktorer att tänka på och hur väl kan man förlita sig på att det jag vill säga blir sagt?
I detta poddavsnitt pratar Jessica Laos om vikten av att fånga detaljer och nyanser i språket tillsammans med bland andra, Thomas Rösch som jobbar dagligen med språk som en business.
Missa inte kommande webinar och poddavsnitt
Vi planerar alltid för nya webinar och poddavsnitt. Prenumerera gärna på vår blogg om språk och översättningar och följ oss på Linkedin, Facebook eller Instagram.
Har ni behov översättningar kontakta oss gärna direkt!