Översättning - Pris


Språktjänster I Kvalitetsöversättningar I Effektiva processer I Korta leveranstider I Modern språkteknik

 

STANDARD

Engångsbehov eller snabböversättning

Från 1 200

SEK per språk

Få prisuppskattning


Leveranstid 1-3 arbetsdagar

Få en dedikerad projektledare som koordinerar arbetet och säkerställer kvalitet genom hela processen

Få tillgång till väl utvalda och kvalitetssäkrade översättare som är bosatta i målspråkslandet

Det ingår alltid granskning av översättningarna av erfarna och professionella korrekturläsare

Arbeta med översättare som förstår er bransch och målgrupp

Snabb support med filhantering och andra tekniska lösningar

SEO-relaterade erbjudanden

Konsultation gällande språkliga frågor gällande varumärke och marknadsföring

PREMIUM

Återkommande behov på flera språk

Avtala pris

Få fasta prislistor

Intresseförfrågan


Samma fördelar som i vårt standarderbjudande.

Utöver det får ni:

Fasta prislistor per språkkombination

Mindre administration 

Upprättande och underhåll av kundspecifik termdatabas per språk

Översättningsminne som över tid sparar både tid och pengar samt harmoniserar tonalitet och budskap

Löpande SEO-relaterade tjänster

En trygg språkpartner som hjälper er att lyckas med era lokaliseringsprojekt över tid

Språkgrupp 1

Standard översättningspris per sida (cirka 500 ord)

1 200 SEK

Från engelska till:

Kinesiska

Arabiska

Tjeckiska

Slovakiska

Ryska

Ukrainska

Farsi

Ungerska

Bulgariska

Rumänska

Estniska

Lettiska

Litauiska

Turkiska

 

Språkgrupp 2

Standard översättningspris per sida (cirka 500 ord)

1 300 SEK

Från engelska till:

Italienska

Spanska

Portugisiska (PT)

Polska

Kroatiska

Serbiska

Bosniska

Hindi

Indonesiska

Grekiska

Språkgrupp 3

Standard översättningspris per sida (cirka 500 ord)

1 400 SEK

Från engelska till:

Svenska

Danska

Norska

Engelska (från sv/dk/no)

Tyska

Franska

Koreanska

Portugisiska (BR)

Slovenska

Thai

Vietnamesiska

Afrikaans

Hebreiska

Malaysiska

Maltesiska

Språkgrupp 4

Standard översättningspris per sida (cirka 500 ord)

1 500 SEK

Från engelska till:

Finska

Japanska

Nederländska

Flamländska

Isländska

Fast pris för översättning

 

Hur många ord som skall översättas 

Priser för en översättning kan variera. En översättning prissätts per ord. Ordmängden beräknas utifrån texten som ska översättas, det har alltså ingen betydelse för priset hur många ord den färdiga översättningen får. Språkgranskning, undertextning, transcreation och olika tilläggstjänster som DTP/layout och SEO-anpassning prissätts per timme.


Vilket språk som skall översättas

Vissa språk är dyrare att översätta till än andra. Vad översättningen kostar beror på tillgången på översättare, vilket skiljer sig åt mellan de olika språken. Därför varierar kostnaden för översättningar mellan länder. För att ta Asien som ett exempel så är det dyrare med översättningar till japanska då Japan är ett relativt litet land med färre översättare och högre levnadskostnader för dem som bor och verkar i landet. Översättningar till kinesiska från engelska är relativt billigt då det finns många översättare med den språkkombinationen i Kina och omkostnaderna för att bo och verka i landet är låga.

Hur specialiserat området är

Om texten kräver avancerade kunskaper inom till exempel medicin eller juridik sjunker tillgången på kvalificerade översättare och därigenom stiger priset för en översättning.

 

Rörligt pris för översättning

Ha god framförhållning

Om du behöver översättningen så snabbt att översättaren tvingas jobba helg, kväll eller måste skjuta på andra uppdrag för att hinna med tillkommer en avgift, ett expresstillägg för översättningen.  Har ni god framförhållning slipper ni extra kostnader i översättningspriset. Ett annat sätt att spara pengar genom framförhållning är att samla ihop flera översättningsjobb och skicka i samma beställning. Även små översättningsjobb tar tid att starta för projektledaren och tid är pengar. Genom att samla ihop små, icke-brådskande jobb och skapa ett större jobb - sparar ni pengar och undviker att väldigt små beställningar blir onödigt dyra. 

Säkerställ att alla översättningar sparas

Hos oss på Comactiva får ni ett eget översättningsminne för varje språkkombination. I översättningsminnet samlar vi alla översättningar vi gjort för dig som kund. Ju fler översättningar du beställer av oss desto större är chansen att vi kan hämta upp tidigare formuleringar ur översättningsminnet vilket medför minskade kostnader för dig.

 

Skicka alltid redigerbara filer

Genom att leverera texten i ett format som inte behöver någon handpåläggning från oss på Comactiva innan översättning undviker du tilläggskostnader. En text som skickas i till exempel Word-format kan skickas direkt till översättaren medan text i bland annat PDF, kräver konvertering eller extrahering till andra format vilket är tidskrävande och leder till större kostnader. Även när det gäller offerten är det viktigt att tänka på formatet. Det är så gott som omöjligt att avgöra hur mycket det skulle kosta att översätta en hemsida bara genom att titta på själva hemsidan. Texten behöver exporteras till ett hanterbart format för ordräkning för att du ska kunna få en rättvisande prisbild.

 

Bli avtalskund

Om du har stora behov av översättningar och vill samla alla dina beställningar hos Comactiva finns möjligheten att bli avtalskund. Du förbinder dig då att lägga ett visst antal beställningar hos Comactiva och för detta får du ett förmånligt pris på dina översättningar.

Vårt pris för översättning

När ni beställer översättningar från Comactiva får ni:
  • Tillgång till professionella översättare som är experter på att översätta för er bransch

  • Professionella översättare som är bosatta i landet där era översättningar ska användas

  • Översättningar som granskats av kvalitetssäkrad korrekturläsare

  • Upprättande och underhåll av företagsspecifik termdatabas som med fördel kan användas i SEO arbetet 

  • Översättningsminne som över tid sparar både tid och pengar samt harmoniserar tonalitet och budskap

  • En personlig projektledare som styr hela översättningsprocessen

 

Vanliga frågor om pris för översättning

Kontakta oss 

För att få ett exakt pris på ditt översättningsbehov kan du skicka oss materialet. Vi återkommer med ett prisförslag baserat på den totala översättningskostnaden per ord. Har du frågor och funderingar kring våra priser för översättningar från engelska till svenska eller någon anna språkkombination?

Offertförfrågan

Våra erfarna projektledare hittar rätt översättare för just din bransch och koordinerar arbetet. 

Har du ett större översättningsprojekt, t.ex. hemsida, årsredovisning, hållbarhetsrapport, löpande bloggartiklar, produktsidor, instruktionsmanualer mm, kan du boka in ett förutsättningslöst möte direkt med en projekledare.

Du är välkommen att boka ett kort Teams-möte här!