Översättning - Pris
Språktjänster I Kvalitetsöversättningar I Effektiva processer I Korta leveranstider I Modern språkteknik
STANDARD
Engångsbehov eller snabböversättning
Från 1 200
SEK per språk
Leveranstid 1-3 arbetsdagar
Få en dedikerad projektledare som koordinerar arbetet och säkerställer kvalitet genom hela processen
Få tillgång till väl utvalda och kvalitetssäkrade översättare som är bosatta i målspråkslandet
Det ingår alltid granskning av översättningarna av erfarna och professionella korrekturläsare
Arbeta med översättare som förstår er bransch och målgrupp
Snabb support med filhantering och andra tekniska lösningar
SEO-relaterade erbjudanden
Konsultation gällande språkliga frågor gällande varumärke och marknadsföring
PREMIUM
Återkommande behov på flera språk
Avtala pris
Få fasta prislistor
Samma fördelar som i vårt standarderbjudande.
Utöver det får ni:
Fasta prislistor per språkkombination
Mindre administration
Upprättande och underhåll av kundspecifik termdatabas per språk
Översättningsminne som över tid sparar både tid och pengar samt harmoniserar tonalitet och budskap
Löpande SEO-relaterade tjänster
En trygg språkpartner som hjälper er att lyckas med era lokaliseringsprojekt över tid
Språkgrupp 1
Standard översättningspris per sida (cirka 500 ord)
1 200 SEK
Från engelska till:
Kinesiska
Arabiska
Tjeckiska
Slovakiska
Ryska
Ukrainska
Farsi
Ungerska
Bulgariska
Rumänska
Estniska
Lettiska
Litauiska
Turkiska
Språkgrupp 2
Standard översättningspris per sida (cirka 500 ord)
1 300 SEK
Från engelska till:
Italienska
Spanska
Portugisiska (PT)
Polska
Kroatiska
Serbiska
Bosniska
Hindi
Indonesiska
Grekiska
Språkgrupp 3
Standard översättningspris per sida (cirka 500 ord)
1 400 SEK
Från engelska till:
Svenska
Danska
Norska
Engelska (från sv/dk/no)
Tyska
Franska
Koreanska
Portugisiska (BR)
Slovenska
Thai
Vietnamesiska
Afrikaans
Hebreiska
Malaysiska
Maltesiska
Språkgrupp 4
Standard översättningspris per sida (cirka 500 ord)
1 500 SEK
Från engelska till:
Finska
Japanska
Nederländska
Flamländska
Isländska
Fast pris för översättning
Hur många ord som skall översättas
Priser för en översättning kan variera. En översättning prissätts per ord. Ordmängden beräknas utifrån texten som ska översättas, det har alltså ingen betydelse för priset hur många ord den färdiga översättningen får. Språkgranskning, undertextning, transcreation och olika tilläggstjänster som DTP/layout och SEO-anpassning prissätts per timme.
Vilket språk som skall översättas
Vissa språk är dyrare att översätta till än andra. Vad översättningen kostar beror på tillgången på översättare, vilket skiljer sig åt mellan de olika språken. Därför varierar kostnaden för översättningar mellan länder. För att ta Asien som ett exempel så är det dyrare med översättningar till japanska då Japan är ett relativt litet land med färre översättare och högre levnadskostnader för dem som bor och verkar i landet. Översättningar till kinesiska från engelska är relativt billigt då det finns många översättare med den språkkombinationen i Kina och omkostnaderna för att bo och verka i landet är låga.
Hur specialiserat området är
Om texten kräver avancerade kunskaper inom till exempel medicin eller juridik sjunker tillgången på kvalificerade översättare och därigenom stiger priset för en översättning.
Rörligt pris för översättning
Ha god framförhållning
Om du behöver översättningen så snabbt att översättaren tvingas jobba helg, kväll eller måste skjuta på andra uppdrag för att hinna med tillkommer en avgift, ett expresstillägg för översättningen. Har ni god framförhållning slipper ni extra kostnader i översättningspriset. Ett annat sätt att spara pengar genom framförhållning är att samla ihop flera översättningsjobb och skicka i samma beställning. Även små översättningsjobb tar tid att starta för projektledaren och tid är pengar. Genom att samla ihop små, icke-brådskande jobb och skapa ett större jobb - sparar ni pengar och undviker att väldigt små beställningar blir onödigt dyra.
Säkerställ att alla översättningar sparas
Hos oss på Comactiva får ni ett eget översättningsminne för varje språkkombination. I översättningsminnet samlar vi alla översättningar vi gjort för dig som kund. Ju fler översättningar du beställer av oss desto större är chansen att vi kan hämta upp tidigare formuleringar ur översättningsminnet vilket medför minskade kostnader för dig.
Skicka alltid redigerbara filer
Genom att leverera texten i ett format som inte behöver någon handpåläggning från oss på Comactiva innan översättning undviker du tilläggskostnader. En text som skickas i till exempel Word-format kan skickas direkt till översättaren medan text i bland annat PDF, kräver konvertering eller extrahering till andra format vilket är tidskrävande och leder till större kostnader. Även när det gäller offerten är det viktigt att tänka på formatet. Det är så gott som omöjligt att avgöra hur mycket det skulle kosta att översätta en hemsida bara genom att titta på själva hemsidan. Texten behöver exporteras till ett hanterbart format för ordräkning för att du ska kunna få en rättvisande prisbild.
Bli avtalskund
Om du har stora behov av översättningar och vill samla alla dina beställningar hos Comactiva finns möjligheten att bli avtalskund. Du förbinder dig då att lägga ett visst antal beställningar hos Comactiva och för detta får du ett förmånligt pris på dina översättningar.
Vårt pris för översättning
När ni beställer översättningar från Comactiva får ni:
-
Tillgång till professionella översättare som är experter på att översätta för er bransch
-
Professionella översättare som är bosatta i landet där era översättningar ska användas
-
Översättningar som granskats av kvalitetssäkrad korrekturläsare
-
Upprättande och underhåll av företagsspecifik termdatabas som med fördel kan användas i SEO arbetet
-
Översättningsminne som över tid sparar både tid och pengar samt harmoniserar tonalitet och budskap
-
En personlig projektledare som styr hela översättningsprocessen
Vanliga frågor om pris för översättning
-
Vad är det för pris på översättning av en A4-sida?
Uppskattningsvis kostar en hel A4-sida mellan 1200–1400 kr exkl. moms. För större volymer kan vi ofta justera ner priset.
-
Vad är det för pris på översättning per ord?
Vårt standardordpris är från 2,90 kr ex moms. Pris per ord varierar även beroende på vilket språk du vill översätta och hur många ord som ska översättas. Självklart kan du även diskutera priset vid behov av större översättning.
-
Vad har en översättningsbyrå för priser?
Vad en översättningsbyrå har för priser varierar. Comactiva har som standardpris 2.90kr per ord, men vill du ha ett mer exakt pris kan du skicka oss materialet så återkommer vi med ett förslag.
Kontakta oss
För att få ett exakt pris på ditt översättningsbehov kan du skicka oss materialet. Vi återkommer med ett prisförslag baserat på den totala översättningskostnaden per ord. Har du frågor och funderingar kring våra priser för översättningar från engelska till svenska eller någon anna språkkombination?
Våra erfarna projektledare hittar rätt översättare för just din bransch och koordinerar arbetet.
Har du ett större översättningsprojekt, t.ex. hemsida, årsredovisning, hållbarhetsrapport, löpande bloggartiklar, produktsidor, instruktionsmanualer mm, kan du boka in ett förutsättningslöst möte direkt med en projekledare.
Du är välkommen att boka ett kort Teams-möte här!