Professionell översättningsbyrå
Många företag vänder sig till en professionell översättningsbyrå för att få hjälp med kommunikation och marknadsföring på sina lokala marknader.
Översättningsbyrån hjälper till att lokalisera innehåll, hemsidor, appar och så vidare. Många översättningsbyråer kan också koordinera korrektur och leveranser till länderna där innehållet skall användas.
Comactiva är översättningsbyrån med fokus på kvalitet i leveransen, hög servicenivå, tät återkoppling och med personliga kontaktytor. Vi har specialiserat oss på översättningar till världens alla affärsspråk. Ni får alltid korrekta och språkligt flytande översättningar tillbaka från oss.
För att ni ska vara säkra på att ni får en översättning av högsta kvalitet har vi samlat branschens duktigaste professionella översättare hos oss. Vi använder uteslutande översättare som översätter till sitt modersmål.
Professionell översättningsbyrå för företag
Det finns många översättningsföretag att välja mellan, och det viktiga när man väljer översättningsföretag är att de har god förståelse för den bransch som ni som kund verkar inom.
Det finns också olika typer av översättningsföretag inom tolkning, rörlig bild och undertextning samt för översättningsbyråer för globala företag med fokus på tillväxt.
Comactiva Language Partner är en professionell översättningsbyrå i Göteborg. Med ett nätverk av professionella översättare över hela världen översätter vi för globala företag med målet att skapa affärsvärde på sina lokala marknader.
När ni vänder er till oss som är en översättningsbyrå för företag säkerställer ni att arbetet utförs av översättare med erfarenhet och kunskap om just er bransch.
På Comactiva har vi som policy att alla översättare i vårt nätverk ska ha språket de översätter till som modersmål och ska bo i landet där språket talas vilket gör att översättningarna alltid anpassas utefter kultur, det politiska läget samt lokala trender. Detta gör att ni når er målgrupp på ett trovärdigt sätt som gynnar er affär.
Översättningsbyrå - en värdefull samarbetspartner
För att skapa ett långsiktigt värde och få ner kostnaderna gällande översättningar och lokalisering kan det vara en bra idé att arbeta med samma översättningsbyrå för era större projekt.
På Comactiva arbetar vi alltid med översättningsminnen och termdatabaser vilket gör att ni på en årsbasis får ner kostnaderna jämfört med om ni skulle skicka till ett översättningsbolag på varje marknad. Detta beror på att man sparar alla översättningar i översättningsminnet som sen flaggar om samma text, stycke, boilerplate eller produktbeskrivning och så vidare dyker upp för översättning igen.
Då översätter man alltså inte det igen utan återanvänder redan godkänd översättning av texten, vilket i sin tur får ner kostnaden i översättningsprojektet.
En termdatabas säkerställer att era företagsspecifika ord och beskrivningar är konsekvent använda genom översättningsprojektet. En termdatabas går också att nyttja som en del i SEO-strategin.
Ett nära samarbete med en översättningsbyrå får alltså ner kostnaderna och säkerställer kvalitet på alla leveranser.
Utöver översättningar hjälper ett översättningsbolag som oss också till med filhantering, seo-översättningar, språkkonsultering och layout.
Kundcase
RELEVANS
Relevans är reklambyrån som förenklar life science-sfären. Comactiva är översättningsbyrån som förenklar för kunden. Ett samarbete som gjort för att lyckas!
”Comactiva hanterar väldigt många jobb samtidigt för oss. De sköter alla jobb proffsigt, är serviceminded, följer upp, bekräftar och håller deadline. De känns uppdaterade när det gäller teknikens framsteg och fördelar. Helt enkelt angelägna om att leverera så bra jobb som möjligt."
Boel Rosendahl | Produktionsledare, Relevanstskonsult
Vanliga frågor om översättningsbyråer
-
Vad gör en översättningsbyrå?
En översättningsbyrå har som huvudsyfte att underlätta för företag och privatpersoner att kommunicera över språkbarriärer. De tillhandahåller professionella översättningstjänster för olika typer av material, inklusive affärsdokument, juridiska dokument, medicinska dokument, teknisk dokumentation, marknadsföringsmaterial, webbplatser och mer. En översättningsbyrå kan också erbjuda ytterligare tjänster som korrekturläsning, språklig granskning, lokalisering och projektledning för att säkerställa högsta kvalitet på översättningarna och en smidig översättningsprocess för kunderna.
-
Hur jobbar en översättningsbyrå långsiktigt för företag?
Ett långsiktigt arbete med en översättningsbyrå kan både spara tid och pengar för företag. Vi har termdatabaser och översättningsminnen som vi fyller på med termer och meningar ni använt tidigare och godkänt vilket kan bidra till lägre priser för framtida översättningar. Detta gör att ni kan spara tid och pengar vid ert nästa översättningsprojekt.
-
Kostnad för att översätta ett dokument?
Kostnaden kan variera beroende på flera faktorer som språk, längd på dokument eller vilken tidsram du jobbar inom. Standardpris per ord ligger på 2.90kr men kan som sagt variera beroende på olika faktorer. Läs mer på vår sida "Pris och leveranstid" eller kontakta oss för att få en prisuppskattning på din nästa översättning!