Skip to the main content.

Quality assurance of translation


Identify and correct any errors in the translation and ensure that the cultural and contextual nuances of the language are taken into account

Get a price quote
holmen-iggesund-utvald stora-enso hastens-logo-primary-black-since-002 Essen International | Logo tyrilightsblack_10985944 tranter-logo-vector 2560px-Brother_logo.svg Hultafors Group | Logo

Thoughtful process for quality assurance

Process that involves careful language review, cultural and target audience adaptation, and post-editing to ensure that the translated text is not only linguistically correct, but also relevant to the intended target audience.

We use human expertise in combination with language technology such as translation memories and term databases, for cost- and time-efficient quality assurance.

Human Expertise

A global network of language experts ensures high quality


The global network is our strength. With more than 200 language experts operating worldwide who translate into more than 150 business languages, we can offer high-quality processes to our customers.

Our language experts live in the country where the text is to be used, have the target language as their mother tongue and have experience and competence from several industries. They have a long relationship with us as a language partner and always deliver according to schedule.

Globalt nätverk av språkexperter | Comactiva

Language experts with industry experience

We have experience in various specialised fields and industries. We always ensure that quality assurance projects are matched with the right language expert with relevant industry knowledge.

Examples of industries where we have significant industry experience include: Fashion & Beauty, Furniture Industry, Research & Development, Technology Sector, Manufacturing Industry, Forestry Industry, Retail, Food Industry, Automotive Industry, E-commerce, Health & Patient Communication, Culture & Entertainment and SaaS.

Linda Muller | Comactiva

Industry knowledge creates security


For each project, the language experts are carefully selected for their experience and specialist knowledge in specific areas.

This combination of industry-specific knowledge and linguistic skill allows us to deliver texts that are not only linguistically accurate, but also accurately reflect the terminology, jargon and context of the industry.



Based in the country and with the language as their mother tongue


All our language experts live and work in the country whose language they translate into. They always have that specific language as their mother tongue, which ensures that the translations are grammatically correct.


Due to the local presence, they capture the nuances and cultural contexts that are essential for a credible and vivid translation.

Get help all the way

Senior Project Management


If you lack resources internally to manage and run the work with languages, translations and localisation, we offer senior project management. 

With us, you get a senior project manager who is responsible for all communication, coordination and who ensures efficient localisation processes and quality.

Anna | Senior Projektledning | Comactiva

Kvalitetssäkra AI-genererat innehåll | Comactiva

Quality assurance of AI-generated content


We quality-assure AI-generated content and translations. 

If you produce large amounts of text using, for example ChatGPT, we as a language partner can help with quality assurance of the content. 

We offer safe language technology that ensures linguistic consistency, company-specific tonality and that creates long-term value.

Keep quality all the way


Quality assurance of source text


Ensuring the quality of the source text can be decisive in the high quality of the translation.

In order for the translation to be as good as possible, a careful review of correctness, linguistic clarity and fluency in the text is required.

By focusing on fact-checking, language correction, and consistency, the text's precision and comprehensibility are ensured, which means that the translations based on the source text are of higher quality.

Kvalitetssäkra Källtext | Comactiva


Save time and automate the quality assurance process


Integrate your platforms with our tools and processes for seamless quality assurance for all your languages ​​and markets.


Integrationer och automationer | Comactiva


What do the customers think?

Namnlös design (72)

"We have a longstanding collaboration with Comactiva. Their high level of professionalism and proactivity are of great assistance in our naming projects. They have an understanding of the precision required to successfully develop a name and always deliver on time."


Johanna Kan
Business Director

Essen International | Logo





Namnlös design (72)

"Working in a global market with customized regional needs are always hard to balance. We have been working with Comactiva for almost four  years now and their speed, quality and flexibility have been a huge support and simplified the production process for both our marketing and technical product material "​ 


Madeleine Sestan Bach
Global Marketing Manager






Namnlös design (72)

“Incredibly service-minded, thorough, and fast. ​The collaboration with you has truly added value beyond professional translations!”​ 


My Nilsson Bark
Marketing Communicator






 Contact us


Want to know more about quality assurance of translations?