2 min read
Från dagar till timmar, automatiserad översättning av video- och ljudinnehåll
Simon Giulja Ahl
2025-12-12 12:34
I takt med att video fortsätter att dominera internkommunikation, utbildning, produktinformation och marknadsföring står globala organisationer inför en växande utmaning: hur man snabbt kan skala upp video- och ljudinnehåll till flera språk utan att produktionen saktar ner.
Comactiva erbjuder nu en ny lösning som är särskilt utformad för detta behov, automatiserad video- och ljudöversättning, med undertextning, voice-over, dubbning och transkription på mer än 100 språk, där mänsklig expertis kan kopplas på vid behov.
Traditionella processer för flerspråkigt innehåll
Många företag producerar i dag stora mängder video, men saknar ett effektivt sätt att lokalisera materialet. Traditionella arbetsflöden bygger ofta på manuell transkribering och tidskodning, vilket leder till långa ledtider och inkonsekventa resultat mellan marknader. Det vill vi ändra på.
Hur den nya lösningen fungerar
Våra automatiserade arbetsflöden kräver inga extra verktyg eller någon onboarding. Företagen skickar helt enkelt in sina video- eller ljudfiler och anger vilka språk och vilket resultat de vill ha, oavsett om det handlar om undertexter, voice-over, dubbning, transkription.
Därefter omfattar processen vanligtvis:
-
Automatisk transkribering med talaridentifiering, accenttålighet och PII-detektering
Fångar vad som sägs och vem som talar, oavsett accent, och markerar automatiskt känslig information för maskning i transkriptet. -
Kontextmedveten AI-översättning kopplad till språkdata
Använder er terminologi, tonalitet och tidigare översättningar för att säkerställa ett konsekvent språk på alla marknader. -
Automatisk skapande av undertexter enligt bästa praxis för läsbarhet
Tillämpa regler för teckenbegränsningar, radbrytningar, tajming och läshastighet för undertexter som är lätta att följa och läsa. -
Röstgenerering med naturligt klingande AI-röster
Stöder olika tonlägen, uttryck och språk så att samma innehåll kan anpassas till olika målgrupper och sammanhang. -
Korrekt uttal av termer
Säkerställer att varumärkesnamn, produkttermer och domänspecifik vokabulär uttalas korrekt på varje språk. -
Stöd för över 100 språk
Gör det möjligt att skala video- och ljudinnehåll globalt utan att behöva bygga om processen för varje ny marknad.
Leverans av publiceringsklara flerspråkiga versioner
Det ursprungliga tempot, visuella uttrycket och strukturen behålls, nu anpassat för en global publik, med tidskodade undertexter, naturlig voice-over eller helt synkroniserad dubbning.
Den här lösningen gör det möjligt att producera flerspråkiga videor snabbare än någonsin, samtidigt som kvalitet, konsekvens och varumärkesprecision säkerställs.
Ett konkret steg mot bättre global kommunikation
Automatiserad översättning av video och ljud har utvecklats långt bortom enkel transkribering och maskinöversatta undertexter. I moderna arbetsflöden kopplas termdatabaser, varumärkes- och produktnamn samt företagets egna språkdata direkt till originalfilen, så att alla lokaliserade versioner blir konsekventa.
AI-driven översättning kompletteras med riktlinjer för språkanvändning och uttal och preferenser för hur textningen ska se ut på skärmen. Det gör att undertexter, voice-over och dubbning följer branschterminologi, standarder för läshastighet och tillgänglighetskrav.
Resultatet är en ny generation av flerspråkig innehållsproduktion, snabbare än traditionella metoder, mer träffsäker än generisk AI och byggd för att skala videolokalisering i samma tempo som organisationer producerar nytt innehåll. Team kan publicera oftare, på fler språk, med mindre manuell handpåläggning och betydligt mindre friktion.
Användningsområden i olika team
Exempel på hur företag kan använda vår nya lösning:
-
E-learning och internutbildning: Synkroniserad lansering av utbildningsinsatser på flera marknader.
-
Produktutbildning och support: Guider och instruktionsvideor som snabbt kan anpassas till lokala marknader.
-
Marknadsföring och kampanjmaterial: Snabbare lokalisering vid lanseringar och kampanjvideor.
-
Tillgänglighet och regelefterlevnad: Undertexter och transkript som stödjer kraven enligt ADA och EEA.
När företag i allt högre grad skapar video material blir skalbara processer för översättning och lokalisering allt viktigare.
Säkerhet och dataskydd i fokus
Precis som i alla Comactivas lösningar är säkerhet och dataskydd grundläggande delar av lösningen.
-
Bygger på ISO 27001-certifierade teknikpartners
-
All lagrad data krypteras
-
Åtkomst styrs med autentisering och behörighetskontroller
-
Aktiviteter loggas och sårbarheter övervakas, hanteras och åtgärdas löpande
Det gör lösningen särskilt väl lämpad för företag där konfidentialitet, regelefterlevnad och varumärkets integritet är avgörande.
Redo att skapa flerspråkigt video- och ljudmaterial snabbare?
Vill du se hur vår lösning fungerar med ert eget material?
Kontakta en av våra experter och ta reda på hur ni kan:
-
Korta ned ledtiderna från dagar till timmar
-
Sänka kostnaden per språk och per video
-
Stärka er globala varumärkesupplevelse
Tillsammans gör vi det enklare än någonsin att skapa konsekvent flerspråkigt video- och ljudmaterial, utan att kompromissa med kvalitet, säkerhet eller varumärkesidentitet.

