2 min read
Från ord till affärsvärde - skiftet som förändrar allt
I många år har översättning betraktats som ett nödvändigt steg i produktionen av globalt innehåll, viktigt, men sällan strategiskt. Den tiden är...
Comactivas uppdrag
På Comactiva strävar vi efter att hjälpa er att spara tid och minska kostnader utan att kompromissa med kvaliteten. Våra lösningar bygger på tre fundamentala pelare: automatiserade arbetsflöden, AI-driven språkteknik och mänsklig expertis.
Comactiva blogg
De senaste nyheterna och artiklarna om utvecklingen av språkbranschen, ny språkteknik och smarta metoder för översättning.
2 min read
I många år har översättning betraktats som ett nödvändigt steg i produktionen av globalt innehåll, viktigt, men sällan strategiskt. Den tiden är...
3 min read
2026 blir ett viktigt år för många globala företag. AI mognar, nya lagkrav närmar sig och kommunikationsflödena blir både mer komplexa och snabbare...
2 min read
I takt med att video fortsätter att dominera internkommunikation, utbildning, produktinformation och marknadsföring står globala organisationer inför...
2 min read
Översättning av teknisk dokumentation har länge betraktats som ett avslutande steg, något som sker när allt annat är färdigt. Men i en tid där...
2 min read
Nordiska regionen är känd för design, innovation och global ambition. Men när det gäller modern översättning och lokalisering är alltför många...
2 min read
I ett webinar som nyligen leddes av vår kundstrateg Annica Heuermann bjöd vi in språkteknologiexperten Jourik Ciesielski från C-jay International....
1 min read
Halvvägs in i 2025 handlar översättningsbranschen lika mycket om data som om språk. Snabbare processorer, större volymer och mer sofistikerade...
2 min read
Teknik för översättning har gjort stora framsteg men kunskapsglappet är fortfarande stort ute hos företagen. Många företag köper in AI-verktyg med...
3 min read
I ett webinar som nyligen anordnades av Comactiva Language Partner fick vi höra Annica Heuermann, Head of KAM & Client Strategy, och Sofia Johansson,...
1 min read
Många organisationer förlitar sig fortfarande på utraderade, fragmenterade arbetsflöden för översättning som är kostsamma, långsamma och svåra att...