Skip to the main content.

3 min read

From Days to Hours, Create On-Brand Multilingual Video and Audio Content Faster Than Ever Before

From Days to Hours, Create On-Brand Multilingual Video and Audio Content Faster Than Ever Before

As video continues to dominate internal communication, training, product education and marketing, global organizations face a growing challenge: how to scale video and audio content quickly to multiple languages without slowing down production.

 

Comactiva now offers a new solution designed specifically for this need, automated video and audio translation, delivering subtitling, voice-over, dubbing and transcription in more than 100 languages, with human-expertise-in-the-loop where it makes the most difference.


Responding to the Demand for Faster Multilingual Content

Many companies today produce large volumes of video but lack an efficient way to localize them. Traditional workflows rely on manual transcription, time-coding and versioning, often leading to long turnaround times and inconsistencies across markets. We want to change that.

 

How the New Workflow Works

Our automated workflows require no additional tools or onboarding. Companies can simply provide their video or audio files and indicate the desired languages and outputs, whether that’s subtitling, voice-over, dubbing, transcription, or a combination.

From there, the process typically includes:

  • Automatic speaker-aware, accent-tolerant transcription with PII detection
    Captures what’s being said, and who is speaking, across different accents, and
    automatically flags sensitive information for redaction in the transcript.

  • Context-aware AI translation enriched with language data
    Uses your terminology, tone of voice and previous translations to keep language consistent across all markets.

  • Automatic subtitle creation based on readability best practices
    Applies rules for character limits, line breaks, timing and reading speed to deliver subtitles that are easy to follow and pleasant to read.

  • Voice generation with natural-sounding AI voices
    Supports multiple tones, emotions and languages so you can adapt the same content to different audiences and contexts.

  • Accurate term pronunciation
    Ensures brand names, product terminology and domain-specific vocabulary are pronounced correctly in every language.

  • Support for 100+ languages
    Makes it possible to scale video and audio content globally from a single setup, without rebuilding the process for each new market.

 

Delivery of Ready-to-Publish Multilingual Versions

The original pacing, visuals and structure remain intact, now adapted for a global audience, with perfectly time-coded subtitles, natural-sounding voice-overs, or fully synchronized dubbing.

This hybrid model of AI efficiency plus targeted human oversight enables multilingual videos to be produced faster than ever before, while maintaining quality, consistency and brand accuracy.

 

A Practical Step Forward for Global Communication

Automated video and audio translation is moving beyond simple transcription and machine subtitles. Modern workflows now connect terminology databases, brand and product names, and company-specific language data directly to the source file, ensuring consistency across all localized versions.

AI-driven translation can be enriched with linguistic rules, pronunciation guidelines, and on-screen style preferences, allowing subtitles, voice-over and dubbing to stay aligned with industry terminology, reading-speed standards, and accessibility requirements.

The result is a new generation of multilingual content production, faster than traditional methods, more accurate than generic AI output, and capable of scaling video localization to match the pace at which organizations produce new content. Teams can publish more frequently, in more languages, with fewer manual steps and far less friction.

 

Applications Across Teams and Functions

Examples of how organizations can use automated video and audio translation include:

  • E-learning and internal training: Simultaneous rollout of training programs across multiple markets.

  • Product education and support: Tutorials and how-to videos quickly adapted for local markets.

  • Marketing and campaign material: Faster localization cycles for launches and promotional videos.

  • Accessibility compliance: Subtitles and transcripts that support ADA and EEA requirements.

As companies continue to create more video content, scalable processes for translation and localization are becoming increasingly important.

 

Security and Data Protection at the Core

As with all Comactiva solutions, security and data protection are foundational elements.

  • Built on ISO 27001-certified technology partners

  • All stored data is encrypted

  • Access is managed through authentication and permission controls

  • Activities are logged, and vulnerabilities are continuously monitored and addressed

This makes the solution particularly suitable for companies where confidentiality, regulatory compliance, and brand integrity are critical.

 

Ready to Create Multilingual Video and Audio Content faster?

Would you like to see how our solution works with your own material?

Contact one of our experts and learn how you can:

  • Reduce turnaround times from days to hours

  • Lower costs per language and per video

  • Strengthen your global brand experience

Together, we make it easier than ever to create consistent, multilingual video and audio content, without compromising on quality, security, or brand identity.

 

Annica Heuermann
 

Annica Heuermann

Head of KAM & Client Strategy

Contact